Welcome to Stephan Collisi Motorsport

© SC-Motorsport
© SC-Motorsport

Thanks for visiting us and your interest in our activities. For more than 20 years we're not only collecting and restoring classic sports and racing cars but living our childhood dreams of being racers. The loving understanding and support of our families are key factors to make that happen.

 

Vielen Dank für Ihren Besuch und Ihr Interesse an unseren Aktivitäten. Seit mehr als 20 Jahren sammeln und restaurieren wir klassische Sport- und Rennwagen und leben unseren Kindheitstraum Rennfahrer zu sein. Das liebevolle Verständnis und die Unterstützung unserer Familien sind dabei der Schlüssel zur Realisation. 


December 2016

 

Merry X-Mas and a happy New Year to all of you. Thanks for all your support in 2016 and we look forward to see you again in 2017 to celebrate another great season of motor racing.  

 

Frohe Weihnachten und ein gutes Neues Jahr für alle Fans, Freunde und Partner. Vielen Dank für den tollen Support in 2016 und wir freuen uns auf ein Wiedersehen in 2017 um eine weitere Saison Motorsport gemeinsam mit Euch zu erleben.

 

 

April 2016

 

Good news for all fans looking forward to meet us at the Hockenheim Jim Clark Revival. We were invited to present the Behnke Condor together with other CANAM and INTERSERIE Cars in a demonstration run Saturday and Sunday around noon. The team is very excited to meet you there, the famous Condor will be seen in a special tent close to the administration center.

Update: What a fantastic weekend in the wet. The Condor went extremely well in the rain and Stephan overtook two Porsche 917 (Kurzheck and /30) at once down the start/finish straight. Great to see so many of you again! There's a little link to a nice video of the warmup.

 

 

Gute Nachrichten für alle Fans, die uns beim Hockenheim Jim Clark Revival treffen wollen. Wir wurden eingeladen, den Behnke Condor zusammen mit anderen CANAM und INTERSERIE Fahrzeugen in einem Demolauf am Samstag und Sonntag um die Mittagszeit herum zu präsentieren. Das Team freut sich schon darauf Euch zu treffen, der berühmte Condor wird zusammen mit den übrigen Fahrzeugen in einem Zelt in der Nähe des Verwaltungsgebäudes im Fahrerlager zu sehen sein. 

Update: Was für ein phantastisches Wochenende im Nassen. Der Condor ging im Regen extrem gut und Stephan konnte zwei Porsche 917 (Kurzheck und /30) auf einmal auf der Start-Ziel-Geraden überholen. Es war toll, so viele Freunde wiedergesehen zu haben. Hier ein kleiner Link zu einem netten Video von der Aufwärmrunde.

 

 

February 2016

 

Finally here is the article of AUTO CLASSIC Magazine in Germany presenting our Behnke Condor in the January/February 2016 edition with a three pages profile following an interview at the 48. Int. Osnabrücker Bergrennen in August 2015. Thanks to AUTO CLASSIC Magazine for the kind permission to publish this copy.

 

Hier ist schließlich der Artikel das deutschen AUTO CLASSIC Magazin, in dem unser Behnke Condor in der Januar/Februar 2016 Ausgabe mit einen dreiseitigem Profil nach einem Interview beim 48.  Internationalen Osnabrücker Bergrennen im August 2015 präsentiert wird. Vielen Dank an das AUTO CLASSIC Magazin für die freundliche Genehmigung der Veröffentlichung des Artikels auf dieser Seite. 

 

ein halbes Jahrhundert auf der Piste bitte den Artikel nicht ohne schriftliche Genehmigung der Verlags veröffentlichen!

 

 

January 2016

 

Calendar 2016 is published and we all look forward to see you at one or the other event.

Der Kalender 2016 ist nun veröffentlicht und wir freuen uns darauf Euch bei den verschiedenen Veranstaltungen zu treffen.

 

 

© SC-Motorsport
© SC-Motorsport

December 2015

 

 

Merry X-mas and happy holidays. Thanks to all fans and followers for your strong support in 2015. We all want to wish you happiness, good luck and health for 2016. See you again soon in 2016.

 

Frohe Weihnachten und friedliche Feiertage. Vielen Dank für die tolle Unterstützung in 2015. Wir möchten Euch allen Freude, viel Glück und Gesundheit in 2016 wünschen und hoffen Euch alle in Kürze wiederzusehen. 

 

 

November 2015

 

AUTO CLASSIC Magazine in Germany presents our Behnke Condor in the January/February 2016 edition with a three pages profile following an interview at the 48. Int. Osnabrücker Bergrennen in August 2015. We will publish a copy of the profile as soon as we receive our authorized copy early in January. Please stay tuned ...

 

Das deutsche AUTO CLASSIC Magazin präsentiert unseren Behnke Condor in der Januar/Februar 2016 Ausgabe mit einen dreiseitigem Profil nach einem Interview beim 48.  Internationalen Osnabrücker Bergrennen im August 2015. Wir werden den Artikel hier veröffentlichen, sobald wir eine autorisierte Kopie des Verlages Anfang Januar 2016 erhalten haben. Bleibt bitte dran ..

 

 

Behnke Condor C3 BMW at Hauenstein hillclimb 2015. Copyright Axel Weichert/100 Octane
Behnke Condor C3 BMW at Hauenstein hillclimb 2015. Copyright Axel Weichert/100 Octane

September 2015

 

Season is over. Last race in St. Agatha/Austria was very promising, as the Condor has progressed a lot over the past season. After a very rough start with engine problems and a DNS  in Eschdorf/Luxembourg followed by a broken drive shaft at the Ibergrennen everything turned good towards the end of the season. Stephans development program at Glasbach, Osnabrück and Hauenstein paid of during the last two events in Eichenbühl and St. Agatha. Especially during the final event in Austria Stephan improved a lot to an all time fastest run, he never saw the finishing line so quickly with one of the prior chassis. Now it's time to prepare the car for 2016 and as far as we've heard the time is very motivated to continue the successful work. The whole team wants to thank all fans and visitor who kindly supported the SC Motorsport Team during 2015. See you again in 2016 and please stay in touch with us during the dark winter times. The schedule will be updated as soon as possible.

 

Die Saison ist vorbei. Das letzte Rennen in St. Agatha/Oberösterreich war vielversprechend, nachdem der Condor über die letzte Saison hinweg sehr optimiert wurde. Nach einem sehr rauen Start mit Motorproblemen und DNS in Etschdorf/Luxemburg, darauf folgendem Ausfall mit einer gebrochenen Antriebswelle am Iberg wandelte sich alles zum Guten gegen Ende der Saison. Stephans Entwicklungsprogramm am Glasbach, Osnabrück und Hauenstein zahlte sich bei den letzten beiden Rennen in Eichenbühl und St. Agatha aus. Speziell beim letzten Rennen in Österreich verbesserte sich Stephan zu einem rekordverdächtigen Lauf, denn so schnell sah er noch die Ziellinie in St. Agatha, egal mit welchem Chassis. Nun kommt die Zeit, das Auto für 2016 vorzubereiten und so weit wir gehört haben ist das gesamte Team sehr motiviert, die erfolgreiche Arbeit fortzusetzen. Das gesamte Team möchte nun allen Fans und Besuchern danken, die das SC Motorsport Team so freundlich in der Saison 2015 unterstützt haben. Wir hoffen Euch alle in 2016 wieder zu sehen und über den dunklen Winter in Kontakt zu bleiben. Der Terminkalender wird so schnell wie möglich aktualisiert werden.

 

 

Beaulieu 2015 copyright SC Motorsport
Beaulieu 2015 copyright SC Motorsport

September 2015 Beaulieu

 

Great to see so many of you again at the Beaulieu International Autojumble. For so many years we meet old and new friends and fans at this great event which provides an excellent stage for people from all over the world interested in classic motoring.

 

Es war toll so viele von Euch beim Beaulieu International Autojumble wiederzusehen. Seit so vielen Jahren treffen wir alte und neue Freunde und Fans aus aller Welt bei diesem großartigen Event, der eine hervorragende Plattform für automobilbegeisterte Leute aus aller Welt bietet.

 

CU in September 2016!

 

 

May 2015

 

Today we present a relaunch of the website to make it easier to navigate. As always we're happy to receive your feedback!

 

Heute mal wollen wir Euch die aktualisierte Homepage präsentieren, die noch einfacher zu navigieren sein sollte. Wie immer freuen wir uns auf Eure Kommentare und Anregungen! 

 

 

May 2015


The start of the season at Eschdorf/LUX was disappointing, we were not able to start a training of race session due to engine problems. Everything should be sorted out for the Ibergrennen in June.


Der Start der Saison in Eschdorf/LUX war enttäuschend, wir konnten keinen Trainings- oder Rennlauf wegen Motorproblemen in Angriff nehmen. Bis zum Ibergrennen im Juni wird aber alles wieder funktionieren.


  

April 2015


After a very busy and nice RaceRetro show at Stoneleigh/UK we attended the Jim Clark Revival at the Hockenheimring to meet a lot of fans and friends. As always a great opportunity to get together for a coffee or beer without the pressure of timing.


Nach einer geschäftigen aber schönen RaceRetro Show in Stoneleigh/UK waren wir auf dem Jim Clark Revival auf dem Hockenheimring um Fans und Freunde zu treffen. Wie immer eine tolle Gelegenheit sich bei einem Kaffee oder Bier ohne Zeitdruck zusammenzusetzen.



February 2015

 

We hope you had a great start into 2015. Let's grab the chance to meet at the Race Retro show on February 20-21 in the Nat. Agricultural Center Stoneleigh/UK. Just drop us a line and we can arrange something. We're looking forward to meet a lot of you!

 

Wir hoffen ihr seid alle gut ins neue Jahr gestartet. Lasst uns die Chance nutzen um uns auf der Race Retro Show vom February 20-21 im Nat. Agricultural Center Stoneleigh/UK zu treffen. Schickt uns einfach eine kurze Mail und wir arrangieren ein Treffen. Wir freuen uns auf zahlreiche Kontakte!

 

 

January 2015


We're busy working on the Behnke Condor BMW to get it ready for the new season. At the moment we're looking for a new dry sump pan for the BMW M10 the rest is just checking and cleaning - as usual ...


Im Moment sind wir mit dem Behnke Condor BMW beschäftigt um für die neue Saison fertig zu werden. Derzeit suchen wir noch nach einer BMW M10 Trockensumpf Ölwanne, der Rest ist Durchsicht und putzen - wie immer ...



November 2014

 

Updated schedule 2015!

Kalender 2015 aktualisiert!

 

 

© SC-Motorsport
© SC-Motorsport

October 2014

 

Season 2014 is over, thanks again for the strong support of our friends and fans. Last race in Mickhausen we were kindly supported by Peter Behnke senior and enjoyed a great chance to talk about the old times when the Behnke Condors were new and competitive in international motorsport. Please stay tuned for the first updates on 2015 season and some more action pictures of 2014.

 

Die Saison 2014 ist vorüber und wir möchten uns sehr herzlich für die starke Unterstützung der Freunde und Fans bedanken. Für das letzte Rennen in Mickhausen gab es freundliche Unterstützung vor Ort durch Peter Behnke senior und wir hatten eine tolle Gelegenheit über die alten Zeiten zu sprechen, als die aktuellen Behnke Condor noch im internationalen Motorsport konkurrenzfähig waren. In Kürze kommen die ersten Updates für die Saison 2015 und weitere Rennbilder aus 2014 in die Gallerie. Auf bald.

 

 

Osnabrück 2014 © T. Bubel
Osnabrück 2014 © T. Bubel

August 2014

 
A long time without any updates, sorry friends, fans and followers, very busy times. Great to see so many of you at the Raceretro in Stoneleigh in February, next chance to meet and greet is the International Autojumble in Beaulieu in September. We moved to our new premises, opened a new workshop and participated in four runs in the Internationale Deutsche Bergmeisterschaft für Rennfahrzeuge. Eschdorf, Iberg and Osnabrück went quite well, where as Hauenstein ended with a blown headgasket. The Condor is waiting to get reunited with the engine and gearbox for Eichenbühl in September. Please come back to see how it went ...
Eine lange Zeit ohne Updates, sorry an alle Freunde, Fans und Interessierten, es waren hektische Zeiten. Schön so viele von Euch wieder auf der Raceretro in Stoneleigh im Februar getroffen zu haben, die nächste Gelegenheit dazu besteht auf dem Internationalen Autojumble in Beaulieu im September. In der Zwischenzeit sind wir umgezogen, haben eine neue Werkstatt eingerichtet und waren bei vier Läufen zur Internationalen Deutsche Bergmeisterschaft für Rennfahrzeuge am Start. Eschdorf, Iberg und Osnabrück liefen gut, während das Rennen am Hauenstein mit einer defekten Zylinderkopfdichtung endete. So wartet der Condor nun darauf, wieder mit dem Motor und dem Getriebe vereint zu werden und in Eichenbühl im September am Start zu stehen. Bitte schaut doch einfach wieder rein ...
 

January 2014


Preliminary schedule for the upcoming season released. We hope you had a good start into the new year and want wo wish you the very best for 2014. See you soon again ...

 

Der vorläufige Terminkalender für die kommende Saison ist veröffentlicht. Wir hoffen, dass alle einen guten Start ins neue Jahr hatten und wünschen allen Freunden und Partnern alles Gute für 2014. Auf bald ...



© T. Bubel used with kind permission
© T. Bubel used with kind permission

December 2013 - Thanks!

 
2013 season is finally over! Thanks to all supporters, my team and most of all my family for the great loving understanding over the last months. CU again in 2014 ... Stay tuned!
 
 
 
© T. Bubel used with kind permission
© T. Bubel used with kind permission

September 2013

 
First participation in the Bergrennen Unterfranken at Eichenbühl. A great race track with excellent organization and a huge fan base. Due to difficult weather and technical problems Stephan was happy to finish the race on third position keeping the Sportwagen Berg Cup C3 class win 2013 still in reach.

Die erste Teilnahme am Bergrennen Unterfranken in Eichenbühl. Eine tolle Rennstrecke, hervorragende Organisation und eine begeisterte Fangemeinde! Durch schwierige Wetterbedingungen und technische Probleme bedingt war Stephan froh, das Rennen auf dem dritten Platz in der Klasse beenden zu können und damit den Klassensieg beim Sportwagen Berg Cup 2013 immer noch zu halten.
 
 
© T. Bubel used with kind permission
© T. Bubel used with kind permission

August 2013

 
Back from Hauenstein where Stephan managed to take a second place in his class behind a much younger PRC using a sequential six-speed gearbox. Rain in the second run prevented even better results.
 
Zurück vom Hauenstein Bergrennen, bei dem Stephan es auf den 2. Platz in der Klasse hinter einem viel jüngeren PRC mit sequentiellem 6 Gang Getriebe geschafft hat. Regen im zweiten Lauf hat ein noch besseres Ergebnis verhindert.
 
 
© SC-Motorsport
© SC-Motorsport

August 2013

 

After a short break of 6 years we are back now from Osnabrück, the first event after a major update of C004. Thanks a lot team for making this all happen! With an excellent suspension it's a huge step ahead in terms of performance and we're sure that Stephan the driver will be delivering great runs in the near future.

 

Nach einer kurzen Pause von 6 Jahren sind wir nun wieder zurück aus Osnabrück, dem ersten Einsatz nach einer großen Modifikation von C004. Unser Dank geht an das gesamte Team, das durch die großaratige Arbeit das alles möglich gemacht hat. Mit dem exzellenten Fahrwerk sind wir einen großen Schritt weitergekommen in Richtung Performance und wir sind sicher, dass der Fahrer Stephan in naher Zukunft mit tollen Ergebnissen zurückkommen wird.

 

 

June 2013

 

Our first participation in Heilbad Heiligenstadt with it's fantastic paddock in the middle of town. Our ovations go to the overall winner - Michael Behnke of our sister team Behnke Motorsport!

 

Unser erster Start in Heilbad Heiligenstadt mit dem fantastischen Fahrerlager in der Stadtmitte. Unser Beifall gilt dem Gesamtsieger - Michael Behnke aus unserem Schwesterteam Behnke Motorsport!

 

 

 

copyright by www.berg-meisterschaft.de
copyright by www.berg-meisterschaft.de

May 2013

 

The first two events lie behind us, we're back from Eschdorf/LU and Wolsfeld/DE. C004 needs a bit of development work as expected but feels quite well. For Iberg in June we need much shorter gearing to get away from start.

 

Die beiden ersten Veranstaltungen liegen hinter uns, wir sind von den Rennen in Eschdorf/LU und Wolsfeld/DE zurück. C004 braucht wie erwartet noch Entwicklungsarbeit, fühlt sich aber schon sehr gut an. Für Iberg brauchen wir deutlich kürzere Übersetzungen um vom Start weg zu kommen.

Pictures are copyright of www.berg-meisterschaft.de and shown with kind permission.

 

 

April 2013

 

Back from the first roll out in Most/Czech Republik. Thanks to all helpers and supporters we're back into rock and roll ;-) The new Condor has to receive the final touches over the next days and will be ready for the first race on May 03-05 in Luxemburg. 

 

Zurück vom ersten Roll Out in Most/CZ. Dank der vielen Helfer und Unterstützer sind wir wieder zurück im Rock 'n' Roll ;-) In den nächsten Tagen werden am neuen Condor die letzten Arbeiten fertiggestellt und dann sollten wir bereit sein für das erste Rennen in Luxemburg vom 03.-05. Mai.

 

March 2013

 

Back from the Race Retro show in Stoneleigh/UK which was as interesting as ever and great to see so many of our partners, friends and followers. Also there's an update on the development of our "new" Condor. Rolling chassis is ready as is the major part of the body work. Still need a bit of colour and some minor things, but then the car is ready for a first shake down - stay tuned.

 

Zurück von der Race Retro Show in Stoneleigh/UK, welche wieder einmal sehr interessant war und es war sehr sehr schön wieder so viele unserer Partner, Freunde und Interessierten zu treffen. Auch gibt es ein Update zur Entwicklung des "neuen" Condor. Das Rolling Chassis ist fertig gestellt wie auch der größte Teil der Karosse. Ein wenig Farbe und ein paar sonstige Kleinigkeiten und das das Fahrzeug ist bereit für den ersten Test - wir würden uns freuen, wenn ihr wieder hereinschaut, was es für Neuigkeiten gibt.

    

January 2013

 

Happy new year and best wishes for you, your families and friends for 2013. SC Motorsport is looking forward to hear from you and see you at the oncoming events. Actually we're preparing the Behnke Condor BMW Group 6 race car for the upcoming season. The first roll out will be on April 20 in Most/CZ - see you there!

 

Ein gutes neues Jahr und beste Wünsche für Euch, Eure Familien und Freunde für 2013. SC Motorsport freut sich darauf von Euch zu hören bzw. auf ein Wiedersehen bei den kommenden Veranstaltungen. Aktuell laufen die Vorbereitungen des Behnke Condor BMW Gruppe 6 Rennwagens für die Rennsaison. Der erste Rollout ist geplant für den 20. April in Most/CZ - hoffentlich sehen wir uns dort!



December 2012

 

The BMW M10 engine of our "new" Behnke Condor ran for the first time in the chassis. Some smaller jobs and the rolling chassis is complete. Thanks to Peter (sen) and Christian for the continous dedication to our new project.

 

Der BMW M10 Motor lief zum ersten Mal in unserem "neuen" Behnke Condor Chassis. Einige kleinere Arbeiten und das Rolling Chassis ist fertiggestellt. Unser besonderer Dank geht an Peter (sen) und Christian für das tolle Engagement bei unserem neuen Projekt.

 

... a new friend of our Team Dave Marlin from the US dedicated a great picture to our Behnke Story section/ ein neuer Freund des Teams Dave Marlin aus den USA hat unsere Behnke Story um ein großartiges Bild erweitert.

 

www.sc-motorsport.com/about us/behnke-story

 

 

December 2012

 

SC-Motorsport wishes all friends and partners a quiet and peaceful advent season. We're busy working on the schedule for 2013 so please feel invited to come back and see what's going on!

 

Wir wünschen allen Freunden und Partnern von SC-Motorsport eine schöne stade Zeit. Die Planung für die Saison 2013 läuft auf Hochtouren und wir möchten Euch herzlich einladen mitzuerleben, wie es in Kürze weitergeht!

 

 

October 2012

 

Season 2012 is history, Stephan raced successfully the Behnke Condor Hart 420R of Michael Behnke in St. Agatha and is looking forward to see you all again in 2013! The new Behnke Condor BMW M10 will be ready in March 2013 for a first shake down and everybody in the team is very excited to see the new racer moving.

 

Die Saison 2012 ist Geschichte, Stephan war mit dem Behnke Condor Hart 420R von Michael Behnke in St. Agatha erfolgreich am Start und freut sich schon darauf, Euch alle in 2013 wieder zu sehen. Der neue Behnke Condor BMW M10 wird im März 2013 für den ersten Test fertig sein und jeder im Team ist gespannt darauf, den neuen Rennwagen in Bewegung zu sehen.

Pictures are copyright of SC Motorsport.



September 2012

 

Stephan will start in St. Agatha/Austria at the Gulf International Hillclimb September 22/23, 2012 with another Behnke Condor Hart 420R from the stables of our partner Behnke Motorsport. We're very excited to see the results and will report as soon as possible.

 

Stephan wird in St. Agatha/Österreich beim Gulf International Bergrennen am 22/23. September mit einem weiteren Behnke Condor Hart 420R aus unserem Partnerteam Behnke Motorsport an den Start gehen. Wir sind schon sehr auf die Resultate gespannt und werden umgehend berichten.

 

 

August 2012

 

Following the recent developments Stephan has decided to sell his big bangers and to return to hill climbing. Late in July the Moore Mk2 project went to France and early in September the Crosslé 15F will go to Austria. Stay tuned!

 

Nach den letzten Entwicklungen hat Stephan entschieden sich von seinen Big Bangern zu trennen und an den Berg zurück zu gehen. Ende Juli ist der Moore Mk2 nach Frankreich gegangen und Anfang September wird der Crosslé 15F nach Österreich gehen. Es bleibt also spannend!

 

 

June 2012

 

We'll be at the Mozartpreis/Salzburgring 01-03.06.2012 to compete in the GLP-Pro series of the Veteranenfahrzeugverband with our Crosslé 15F.

 

Wir werden vom 01.-03.06.2012 am Salzburgring sein um mit dem Crosslé 15F beim Mozartpreis im Rahmen der GPL-Pro Serie des Veteranenfahrzeugverbandes zu starten.

 

 

April/May 2012

 

After a disappointing weekend at the Hockenheimring with our Crossle 15F where a drive shaft broke just after 100m we enjoyed a very wet weekend at the Salzburgring with the famous ex Fred Saunders F5000. It was just a functional roll out and a very good test opportunity but we learned a lot of things about the car. The organising Automobilclub München did a great job considering the horrable weather conditions with "Salzburger Schnürlregen".

 

Nach einem enttäuschenden Wochenende am Hockenheimring mit unsrem Crossle 15F bei dem nach nur 100m eine Antriebswelle gebrochen ist haben wir ein sehr nasses Wochenende am Salzburgring mit unserem berühmten ex Fred Saunders F5000 genießen dürfen. Es war ja nur eine gute Gelegenheit für einen Funktionstest, aber wir haben trotzdem wieder neue Dinge über das Auto gelernt. Der Automobilclub München hat bei den schlechten Wetterbedingungen mit "Salzburger Schnürlregen" tolle Arbeit geleistet - vielen Dank!

 

 

Crosslé 15F Bosch Hockenheim Classic April 2012 © Huter Group
Crosslé 15F Bosch Hockenheim Classic April 2012 © Huter Group

 

 

February 2012

 

Lots of news. We're just back from the Race Retro Show at Stoneleigh, where we met a lot of friends and made plans for the 2012 and 2013 seasons. We returned the Behnke Condor Hart back to Behnke Motorsport and will concentrate in 2012 on the Crosslé 15F F5000. First outing this year will be the Bosch Hockenheim Historic in April. For 2013 we're planing a big bang - stay tuned ...

 

Viele Neuigkeiten. Gerade kommen wir von der Race Retro Show in Stoneleigh zurück, wo wir viele Freunde trafen und Pläne für 2012/2013 geschmiedet haben. Den Behnke Condor Hart haben wir an Behnke Motorsport zurückgegeben und damit gleichzeitig den Bergsport (vorläufig) aufgegeben. Wir werden uns in 2012 auf den Crosslé 15F F5000 konzentrieren. Der erste Einsatz wird bei der Bosch Hockenheim Historic im april sein. Für 2013 planen wir einen großen Schlag - bleibt also dran ...

 

January 2012

 

Happy new year and best wishes for you, your families and friends for 2012!

SC Motorsport is looking forward to hear from you and see you at the oncoming events. Actually we're preparing the race cars for the race season and doing some work on the Lotus Elite. Stay tuned for updates on the Grantura Mk3 project and keep the fire burning ...

 

Ein gutes neues Jahr und beste Wünsche für Euch, Eure Familien und Freunde für 2012! SC Motorsport freut sich darauf von Euch zu hören bzw. auf ein Wiedersehen bei den kommenden Veranstaltungen. Aktuell laufen die Vorbereitungen der Rennwagen für die Rennsaison und wir arbeiten mit Hochdruck am Lotus Elite. Über den Fortgang beim Grantura Mk3 Projekt werden wir berichten. Wir freuen uns, wenn Ihr uns auch in 2012 begleitet und bleibt am Ball ...



© T. Bubel used with kind permission
© T. Bubel used with kind permission

September 2011 Mickhausen - FINALE

 

Just a week later we started in Mickhausen near Augsburg, the last race of the season. Although we couldn't win our class (congratulations to Luigi Bormolini/IT Osella PA9) we had a great weekend. We've never seen such an impressive field of race cars at a hillclimb - everybody was there, making the event a worthy final to the season.

 

Nur eine Woche später starteten wir in Mickhausen bei Augsburg, dem letzten Rennen der Saison. Auch wenn wir unsere Klasse nicht gewinnen konnten (Glückwunsch Luigi Bormolini/IT Osella PA9) hatten wir dennoch ein großartiges Wochenende. Nie zuvor haben wir so ein beeindruckendes Feld von Rennwagen bei einem Bergrennen gesehen - wirklich JEDER war dabei und hat die Veranstaltung zu einem würdigen Finale für die Saison werden lassen.

Pictures are copyright of www.berg-meisterschaft.de and shown with kind permission.

 

 

September 2011 GULF Bergrennen St. Agatha/AT

 

Following a break after a tragic accident in 2009 the Bergrennen St. Agatha started into a new era in September 2011. Our favorite track, a phantastic organization, an incredible crowd, perfect weather and a huge field of various machines prepared the ground for another class win for Stephan and the magnificent Behnke Condor Hart. We'll be there again in 2012!

 

Nach der Pause nach dem tragischen Unfall in 2009 startete das Bergrennen St. Agatha in eine neuer Ära im September 2011. Unsere Lieblingsstrecke, eine phantastische Organisation, ein unglaubliches Publikum, perfektes Wetter und ein riesiges Feld von unterschiedlichsten Fahrzeugen bereiteten den Boden für einen weiteren Klassensieg für Stephan und den großaartigen Behnke Condor Hart. Wir werden in 2012 wieder dabei sein!

  

 

© R. Saretzky
© R. Saretzky

August 2011 Bergrennen Oberhallau/CH

 

Stephan is getting more and more used to the Condor Hart, but there are still a lot of things to learn before he will be able to use the potential of this magnificent car. The race was perfectly organized and lots of fun are always granted! See you again in 2012 in Switzerland ...

 

Stephan gewöhnt sich mehr und mehr an den Condor Hart, aber es sind noch viele Dinge zu lernen bevor er das volle Potential dieses unglaublichen Autos nutzen kann. Das Rennen war perfekt organisiert und viel Spaß ist dort immer garantiert! Auf Wiedersehen in der Schweiz 2012 ...

 

Vielen Dank an Roger Saretzky von Roger Racing für das Photo!!!

 

 

© T. Bubel used with kind permission
© T. Bubel used with kind permission

August 2011 Hauenstein Bergrennen

 

After a short repair break we started at the Hauenstein Bergrennen with the Behnke Condor Hart were we won the class again. Some minor problems with the ignition had to get sorted out when the real trouble started right before the second run on Sunday morning. A clutch cylinder failed dropping the fluid and preventing Stephan from start. A last minute repair enabled us to start right behind the entire field and it worked until the start of the third run when the clutch failed again, but at least we were rolling and could finish the race! A highly curios event was a late night crash, when someone tried to turn his car on the road and crashed into our tent and the Condor! Never heard about anything like this before. Weird.

 

Nach einer kurzen Reparaturpause starteten wir beim Hauenstein Bergrennen mit dem Behnke Condor Hart, wo wir erneut die Klasse gewinnen konnten. Ein paar kleine Probleme mit der Zündung waren ausgeräumt bis der richtige Ärger kurz vor dem Start zum zweiten Lauf Sonntag morgen begann. Ein Kupplungszylinder ging kaputt und die Kupplungsflüssigkeit lief aus, was Stephan am Start hinderte. Nach einer improvisierten Reparatur in letzter Minute konnten wir dann nach dem Feld starten, allerdings hielt die Reparatur nur bis unmittelbar nach dem 3. Start. Die Kupplung fiel erneut aus, aber zu diesem Zeitpunkt waren wir bereits am rollen und konnten das Rennen beenden. Der verrückteste Moment war allerdings in der Nacht von Samstag auf Sonntag passiert, als jemand beim Versuch auf der Strasse zu wenden in unser Zelt und den Condor fuhr - verrückt. 

Pictures are copyright of www.berg-meisterschaft.de and shown with kind permission.

 

 

July 2011 - Zum Unfalltod von Georg Plasa beim Rennen in Rieti/IT 

 

Immer noch tief geschockt wünschen wir allen Angehörigen und Freunden viel Kraft mit dem schrecklichen Verlust weiter zu leben. Als wir am Sonntag den 10. Juli 2011 nachmittags die grausame Wahrheit erfuhren konnten wir es gar nicht glauben und jetzt wollen wir es nicht glauben.


Lieber Georg, wo auch immer Du bist - wir denken an Dich! R.I.P.

 

 

© SC-Motorsport
© SC-Motorsport

May 2011 - St. Anton a.d. Jessnitz/AT

 

St. Anton/Jessnitz was another outing with the Behnke Condor Hart. Horrable weather conditions with lots of rain and a little contact with the side rail on Sunday morning couldn't stop us winning the class. Compliments go to the organizers, who gave the best to make the event happen despite the rain trouble. See you again in 2012!

 

St. Anton an der Jessnitz war ein weiterer Einsatz mit dem Behnke Condor Hart. Schlechteste Wetterbedingungen mit heftigem Regen und ein Kontakt mit der Leitschiene am sonntagmorgen konnten uns nicht von Klassensieg abhalten. Komplimente gehen an den Veranstalter, der wirklich alles gegeben hat um trotz des Regenchaos die Verantstaltung durchzuziehen. Auf Wiedersehen in 2012!

Pictures are copyright of www.sc-motorsport.com

 

 

May 2011 - Rechberg/AT

 

First hillclimb 2011 in Rechberg/AT is over. Difficult conditions with heavy rain and technical problems with the ignition slowed us down but we get more and more used to the Behnke Condor Hart which is a great car to drive. Next outing will be in two weeks in St. Anton/AT - let's cross fingers for better weather.

 

Das erste Bergrennen 2011 am Rechberg/AT ist vorbei. Schwierige Bedingungen mit starkem Regen und Zündungsprobleme haben uns eingebremst, aber wir kommen immer besser mit dem Behnke Condor Hart zurecht, der ein wirklich tolles Rennauto ist. In zwei Wochen starten wir in St. Anton/AT - laßt uns die Daumen für besseres Wetter drücken.

 

 

© Sportwagenbergcup
© Sportwagenbergcup

 

October 2010

 

Thanks GAMSC Würzburg for a very beautiful price giving ceremony! The SportwagenBergCup was invited to hold the ceremony at the 50th anniversary party of the German American Motorsport Club in Würzburg on October 31. We enjoyed the party very much together with a lot of old and new friends.

 

Vielen Dank dem GAMSC Würzburg für die wundervolle Siegerehrung! Der SportwagenBergCup war eingeladen seine Siegerehrung im Rahmen der 50 Jahr Feier des German American Motorsport Club in Würzburg am 31. Oktober abzuhalten. Wir haben den Abend zusammen mit vielen alten und neuen Freunden sehr genossen.

  

 

Oktober 2010

 

Pictures from Autodrom Most/CZ under

http://www.behnke-motorsport.de/archiv/most-herbst-2010/

 

Stephan Collisi Crossle 15F F5000

Peter Behnke Reynard F3000

Michael Behnke Osella PA20 CN

  

 

© SC-Motorsport
© SC-Motorsport

October 2010

 

Season 2010 is over.  Hauenstein Hillclimb was followed by two races in Oberhallau/Switzerland August 28/29 and Mickhausen/Germany October 2/3. The Behnke Condor Hart went well and we've learned a lot about the car especially how to adjust the set up and work with tyre pressures. The weekend October 16/17 will bring a final test of the Crossle 15F at the Autodrom Most/Cz and then the winter break will start.

 

 ... by the way, we've won again the Division 3 of the Sportwagenbergcup

 

Die Saison 2010 ist vorbei. Nach dem Bergrennen am Hauenstein folgten noch zwei Rennen in Oberhallau/Schweiz am 28/29. August und in Mickhausen/Deutschland am 2/3. Oktober. Der Behnke Condor Hart lief gut und wir haben eine Menge über das Auto gelernt, speziell über die Abstimmung und die Arbeit mit dem Reifendruck. Das Wochenende vom 16/17. Oktober bringt nochmal einen letzten Test mit dem Crossle 15F im Autodrom Most/Cz und dannach startet die Winterpause.

 

... übrigens haben wir wieder die Division 3 des Sportwagenbergcup gewonnen

 

Hier der Link zum Artikel unseres Partners: 

http://www.berg-meisterschaft.de/index.php/news/news-2010/529-herzlichen-glueckwunsch-den-siegern-2010.html

 


August 2010

 

We're back from Hauenstein hillclimb, the first outing of our new Condor. The car goes like hell and Stephan will need a couple of races to get used to the performance of the car. Under 7.000 rpm nothing happens but from 7.000-9.500 rpm the car handles like a beast. The training sessions brought some surprises like an open door or the fact that you need other gears for each turn compared to the old Condor, but in racing improvements could be seen. Unfortunatly the last run was in the wet but we're looking forward to another successful outing in Oberhallau, late in August.

 

Wir sind zurück vom Hauenstein Bergrennen, dem ersten Einsatz unseres neuen Condor. Das Auto geht wie der Teufel und Stephan wird noch ein paar Rennen brauchen um sich an das Fahren mit dem Auto zu gewöhnen. Unter 7.000 Umdrehungen passiert nichts aber von 7.000-9.500 Umdrehungen verhält sich das Auto wie ein Biest. Die Trainingsläufe brachten dann einige Überraschungen wie eine offene Tür oder die Tatsache, daß man in den Kurven einen anderen Gang benötigt im Vergleich zum alten Condor, aber im Rennen konnte man deutliche Verbessungen sehen. Unglücklicherweise war der letzte Lauf dann noch im Nassen aber insgesamt blicken wir nun gespannt in die Zukunft auf die nächste Veranstaltung in Oberhallau später im August.

Pictures are copyright of www.berg-meisterschaft.de and www.100octane.de and shown with kind permission.

 

 

July 2010

 

The gas tank is already in the new Condor and tomorrow we'll have the final sitting test. First weekend of August will be the first outing - let's cross fingers!

 

Der Benzintank ist bereits im neuen Condor eingebaut und morgen ist die finale Sitzprobe. Der erste Einsatz wird am ersten Augustwochende sein - bitte drückt alle die Daumen!

  

 

© T. Bubel used with kind permission
© T. Bubel used with kind permission

July 2010

 

HW001 left us last Friday and C41141 a Behnke Condor Hart 420R is on his way.  With a late 70's Formula 2 powerplant performance will be damatically different - the right challenge for the remainder of the season. Our first appearance will be at the Hauenstein Hillclimb in August.

 

HW001 hat uns letzten Freitag verlassen und C41141, ein Behnke Condor Hart 420R ist auf dem Weg. Mit einem Formel 2 Triebwerk der späten 70ger Jahre wird sich die Performance drastisch verändern - genau die richtige Herausforderung für den Rest der Saison. Unser erster Auftritt wird beim Hauenstein Bergrennen im August sein.

 

 

June 2010

 

An Era comes to an end - the famous yellow Condor will leave the stable to make place for a new project. Stay tuned ...

 

Eine Ära geht zu Ende - der berühmte gelbe Condor verläßt den Rennstall und macht Platz für ein neues Projekt. Bleiben Sie dran ...

  

 

June 2010

 

Trier hillclimb was a complete desaster. In the second practise session first we lost power and then the oil presure of the Cosworth engine which meant we had to pack up and drive home again - for 7 hours ...

 

Das Bergrennen in Trier war ein komplettes Desaster. Im zweiten Trainingslauf verloren wir erst die Leistung und dann den Öldruck des Cosworth Motors, was bedeutete, daß wir zusammenpacken und heimfahren mussten - 7 Stunden ...

 

 

© Frankies Garage
© Frankies Garage

May 2010

 

The Crosslé 15F is at Frankies Garage for inspection and will be ready for testing end of May. Unfortunatly the organizers had to cancel the DTM support so we will go testing in Hockenheim in June again.

 

 

© Frankies Garage
© Frankies Garage

Der Crosslé 15F ist derzeit bei Frankies Garage für eine Inspektion und wird Ende Mai wieder bereit sein für einen Test. Leider haben die Organisatoren die Supportveranstaltung für die DTM abgesagt, daß heißt wir werden im Juni wieder zum Testen an den Hockenheimring gehen.

 

 

 

 

May 2010

 

Hill climb St. Anton an der Jessnitz/Austria lies behind us. We had a great weekend with the Behnke Condor Cosworth, came in second in class and enjoyed the party with the Austrian racing community. Unfortunatly my teammates Peter and Michael Behnke had trouble and crashed their Osellas running very, very successfully in the sportscar class. Let's cross fingers we can quickly repair the damages.

 

Das Bergrennen von St. Anton an der Jessnitz/Österreich liegt hinter uns. Wir hatten ein großartiges Wochenende mit dem Behnke Condor Cosworth, beendeten das Rennen als zweiter in der Klasse und genossen die Gemeinschaft mit den österreichischen Bergrennfahrern. Leider hatten meine Teamkollegen Peter und Michael Behnke Pech und verunfallten mit ihrern Osellas nachdem sie so erfolgreich in der Sportwagenklasse unterwegs waren. Drücken wir die Daumen, daß die Schäden schnell repariert werden können.

 

  

April 2010

 

Hockenheim Historic was great fun. We had some minor issues with the engine of the Crosslé 15F but the car felt great and the event is simply one of the highlights of the year. The issues with the engine will be solved right in time for the DTM support in June so let's get ready to rumble ...

 

Hockenheim Historic war ein Riesenspaß. Wir hatten zwar ein paar Problemchen mit dem Motor des Crosslé 15F aber das Auto fühlte sich gut an und die Veranstaltung ist einfach eines der Highlights des Jahres. Die Problemchen mit dem Motor werden rechtzeitig zum DTM Support im Juni behoben sein, so "let's get ready to rumble" ...

Pictures are copyright of www.huter-marketing.de and shown with kind permission.

 

 

March 2010

 

First week of March we've got the new SBC engine for our Crosslé 15F from Frankie's Garage and finishished installment right in time for the test session in Most/CZ end of March.  Unfortunatly testing in Most was not as successful as we expected. After initial problems with oil pressure we struggled to get the engine running properly. First we tried different jettings for the carbs and then we faced a defect ignition system, which could not be repaired. We're now going to put another ignition system in and cross fingers to get the engine running. After all - just business as usual. Next session will be at the Hockenheimring in April - t.b.c ...

 

In der ersten März Woche bekamen wir den neuen SBC Motor für unseren Crosslé 15F von Frankie's Grarage und bauten ihn rechtzeitig für den Test in Most/CZ Ende März ein. Der Test in Most war leider nicht so erfolgreich wie erwartet. Nach anfänglichen Problemen mit dem Öldruck scheiterten wir damit, die Maschine vernünftig zum Laufen zu bringen. Zunächst versuchten wir es mit verschiedenen Bedüsungen der Vergaser bevor wir dann schließlich mit einem Defekt des Zündsystems konfrontiert waren, der nicht vor Ort repariert werden konnte. Wir werden nun eine andere Zündanlage einbauen und damit sollte dann die Maschine laufen. Alles in allem, der ganz normale Wahnsinn. Die nächste Runde wird am Hockenheimring im April stattfinden - Fortsetzung folgt ...

 

Pictures from Most: www.behnke-motorsport.de/archiv/most-2010/

 

 

March 2010

 

Finally we've found a reasonably priced gearbox for the Moore CanAm at the RaceRetro in Stoneleigh so we can start rebuilding the Moore later this year.

 

Schließlich haben wir ein bezahlbares Getriebe für den Moore CanAm auf der RaceRetro in Stoneleigh gefunden und können später im Jahr mit der Restaurierung des Moore beginnen.

 

 

August 2009

 

Hauenstein Bergrennen in der Rhoen

Pictures are copyright of www.100octane.de and shown with kind permission.

 

 

June 2009

 

Lauf zur FIA Europa Bergmeisterschaft Trier

Pictures are copyright of www.100octane.de and shown with kind permission.

 

 

May 2009

 

Stadtrennen Erfurt mit dem Crosslé 15F 

Pictures are copyright of www.100octane.de and shown with kind permission.